Entre Nous

30 octobre, 2009

Remplir les formulaires

Classé dans : Vocabulaire — db @ 10:38
Tags:

Filling out forms

La bureaucratie française est célèbre de par le monde. Il n’est pas inutile de connaître quelques éléments de base pour se préparer à la paperasse, en double, triple et quadruple exemplaires…

contact information les coordonnées passport le passeport
last name nom visa le visa
first name prénom residency card la carte de séjour
address adresse receipt la récépissé
birthdate date de naissance application le formulaire / la candidature
place of birth lieu de naissance enrollment form la demande d’inscription
Signed [city] … date Fait à … le to apply (for a job) postuler
birth certificate l’acte de naissance to apply/enroll (in university) s’inscrire

Remember

•the date format in France is day/month/year instead of month/day/year

•you generally capitalize your last name, but not your first name: Raoul PETIOT.

Excusez-moi de vous déranger, monsieur/madame, mais j’ai un problème. Sorry for bothering you, mister/miss, but I have a problem.
Vous pourriez m’aider, s’il vous plaît? Could help me ?
Est-ce que je peux vous poser une question ?
Can I ask you a question?
Qu’est-ce que vous avez dit ?
What did you say?
Pourriez-vous répéter, s’il vous plaît ? Can you repeat that, please?

Je n’ai pas entendu ce que vous avez dit. I didn’t hear what you said.
Comment est-ce qu’on écrit ça ? / Ça s’écrit comment ? How is that written?
Comment est-ce qu’on prononce ça ? / Ça se prononce comment ? How is that pronounced?

Qu’est-ce que ça veut dire? / Ça veut dire quoi ? What does that mean?

Flan à la citrouille

Classé dans : Cuisine — db @ 7:32

rec_r1_44060v1fcVoilà une recette très simple à base de citrouille. Pour un dessert tout en plaisir, le flan à la citrouille est très simple à réaliser. De quoi ravir vos invités si vous avez décidé de faire un repas spécial Halloween !

Recette du flan à la citrouille : ingrédients

(Lire la suite…)

Biarritz

Classé dans : France — db @ 1:16

null

Top Ten Reasons to Adopt a Black Cat

Classé dans : Graphiques — db @ 12:47

10. You’ll save $$ on their Halloween costumes.
9. You can always find them in the snow.
8. Holding a black cat is very slimming.
7. Black cats will match any decor.
6. A lint brush isn’t required for a black-tie affair.
5. When you love a black cat, luck is on your side.
4. Black cats are like onyx, a beautiful gem.
3. Hey, they don’t care what color you are!
2. Love knows no color.

And the number one reason to adopt a black cat…

1. They are the least likely to be adopted.

29 octobre, 2009

Parler travail

Classé dans : Vocabulaire — db @ 12:25
Tags:

En ces temps de grève, quelques rappels:

Do not use an indefinite article before professions, unless they are preceded by an adjective.

Qu’est-ce que vous faites dans la vie ?

Elle est comptable Elle est une ancienne comptable.

Je suis professeur. Il est un excellent prof

Il est étudiant. Il est le nouvel étudiant,

(Lire la suite…)

28 octobre, 2009

Parler des nouvelles et faits divers

Classé dans : Vocabulaire — db @ 1:37

News

news les informations / le journal poverty la pauvreté
news shows le magazine d’actualités homeless les sans-abri
current events l’actualité (f) murder le crime / meurtre
weather report la météo genocide le génocide
protest la protestation riot l’émeute (m)
demonstration la manifestation curfew le couvre-feu
earthquake le tremblement de terre harassment le harcèlement (m)
hurricane l’ouragan (m) epidemic l’épidémie (f)
flood l’inondation (f) plague la peste
tsunami le tsunami / raz-de-marée cloning le clonage
drought la sécheresse drug addiction la toxicomanie
burglary le cambriolage drug trafficking le trafic de drogue
assault l’agression (f) trial le procès
crime le délit testimony le témoignange
robbery le vol evidence la preuve
military les militaires (m) ceasefire le cessez-le-feu
army l’armée (f) gun le revolver
navy la marine rifle le fusil
air force les forces aériennes troops les troupes (f)
invasion l’invasion (f) soldier le soldat
battle la bataille hostage l’otage (m)
retreat la retraite casualty les pertes (f)
treaty le traité The Third World
le Tiers-Monde
truce la trêve ceasefire le cessez-le-feu

Micmacs à tire-larigot

Classé dans : Cinema — db @ 5:54

Le dernier Dany Boon.
Une mine qui explose au coeur du désert marocain et, des années plus tard, une balle perdue qui vient se loger dans son cerveau… Bazil n’a pas beaucoup de chance avec les armes. La première l’a rendu orphelin, la deuxième peut le faire mourir subitement à tout instant. A sa sortie de l’hôpital, Bazil se retrouve à la rue. Par chance, ce doux rêveur, à l’inspiration débordante, est recueilli par une bande de truculents chiffonniers aux aspirations et aux talents aussi divers qu’inattendus, vivant dans une véritable caverne d’Ali-Baba…

50 000 000 de Français…

Classé dans : Chanson, Divers, France — db @ 3:08

…ne peuvent se tromper

Une vieille chanson de Sophie Tucker qui ne manquera pas de mettre de l’eau à nos moulins lors de nos Rencontres Internautes:

Quelques mots de liaison

Classé dans : Vocabulaire — db @ 2:35
Tags:

Mots de liaison

Avoir des choses à dire, c’est bien.
Savoir les articuler, c’est encore mieux.
Il existe quantité de mots qui, lorsqu’ils sont employés à bon escient, peuvent rendre ce que vous dîtes bien plus efficace.
En voici une première liste. D’autre suivront.
Initialement, l’intérêt est donc d’en connaître le plus possible de façon à ne pas avoir à se répéter et savoir structurer logiquement votre discours.
Quelques-uns semblent synonymes, mais vous réaliserez qu’il y a des différences de sens assez subtiles.

actually en fait, à vrai dire
after all après tout
all the same malgré tout, quand même
also, … De plus, … / De même, …
although bien que
and et
as a consequence en conséquence, par conséquent
as a matter of fact en fait
as a matter of fact à vrai dire
as a result en conséquence
because parce que
besides en plus
besides d’ailleurs
but mais
by the way soit dit en passant
consequently par conséquence
despite malgré, en dépit de
either … or … soit… soit …
finally finalement
firstly premièrement / en second /secondly /thirdly /troisièmement
for all that malgré cela
for example (ou for instance) par exemple
furthermore (in addition) en outre, par ailleurs
furthermore en outre, de plus
hardly à peine
hence d’où
however cependant, toutefois
ie / i.e. c’est-à-dire
if not sinon
in addition de surcroît
in spite of malgré, en dépit de
in any case en tout cas
in effect dans la réalité
in fact en fait, en réalité
in other words en d’autres termes
in spite of… malgré…
in that case dans ce cas
in the end en fin de compte
in the first place, in the second place, en premier lieu, en second lieu,
in the same way de même
in this case dans ce cas
in/by comparison par comparaison
in/by contrast par opposition
instead of au lieu de
maybe peut être
moreover en outre, de plus
nevertheless / nonetheless néanmoins,toutefois, pourtant
notwithstanding nonobstant
on the contrary au contraire
on the one hand … on the other hand … d’une part …,d’autre part …
on the other hand d’autre part
or rather ou plutôt, ou mieux, ou plus exactement
otherwise sinon, mais par ailleurs autrement, à part cela
over and above par dessus le marché
partly en partie
perhaps peut être
rarely rarement
since puisque
somehow d’une manière ou d’une autre
that is to say c’est-à-dire
then alors
thereby de ce fait,
therefore donc, par conséquent
this is why c’est pourquoi
though quoique, malgré le fait que malgré tout
thus par conséquent ainsi
to this end à cet effet
unless à moins que
usually généralement
whereas tandis que

Attention pour
Then = puis, ensuite

  • He took the train then a bus : Il a pris le train, puis un bus.

Then = en ce cas

  • If you didn’t tell him, then who did ? : Si tu ne lui a pas dit, en ce cas qui l’a fait ?
  • If it is not yours, then whose is it ? : Si ce n’est pas le tien, alors à qui est-ce ?

For = car, parce que

  • He must be out, for he does not answer the phone. : Il doit être sorti car il ne répond pas au téléphone.

27 octobre, 2009

Sixty million Frenchmen

Classé dans : France — db @ 4:32

Sixty million Frenchmen can’t be wrong: why we love France but not the French

By Jean-Benoît Nadeau, Julie Barlow

De larges  extraits du livre

Guy présente sa famille

Classé dans : Aural, DELF — db @ 4:03

Un petit exercice de compréhension orale, Delf Niveau A2 proposé par Audio-Lingua

100 mots du cinéma

Classé dans : Cinema, Vocabulaire — db @ 2:45
Tags: ,

Maupassant : Nos Anglais

Classé dans : Aural, Littérature — db @ 2:31

Une nouvelle de Maupassant publié 10 février 1885

Lecture par Carole B.-A. | Durée : 19min | du site Littérature Audio.com

Un petit cahier relié gisait sur la banquette capitonnée du wagon. Je le pris et je l’ouvris. C’était un journal de voyage, perdu par un voyageur.

J’en copie ici les trois dernières pages.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1er février. – Menton, capitale des Poitrinaires, célèbre par ses tubercules pulmonaires. Tout différent du tubercule de la patate qui vit et pousse dans la terre pour nourrir et engraisser l’homme, ce genre de végétation vit et pousse dans l’homme pour nourrir et engraisser la terre.

Je tiens cette définition scientifique d’un aimable et savant médecin du pays.

Je cherche un hôtel. On m’indique le grrrrand Hôtel de Russie, d’Angleterre, d’Allemagne et des Pays-Bas. En rendant hommage à l’intelligence cosmopolite du patron, je m’installe dans cet hôpital qui me paraît vide, tant il est grand.

Puis je fais un tour dans la ville, jolie et bien située au pied d’une montagne imposante (voir les guides), je rencontre des gens qui ont l’air malade, promenés par d’autres qui ont l’air de s’ennuyer. On retrouve ici des cache-nez. (Avis aux naturalistes qui s’inquiéteraient de leur disparition.) (Lire la suite…)

Conclure et résumer

Classé dans : Vocabulaire — db @ 10:53
Tags:

A few words to help you concluding or summarising :

  • Pour résumer, je dirai que …
  • Je résume en quelques mots …
  • Ce qu’il faut en retenir, c’est que …
  • Retenez que …
  • Pour tout dire …
  • En fin de compte …
  • En gros …
  • En bref …
  • Grosso modo …
  • En somme …
  • Enfin, bref …

Parler des conditions de vie

Classé dans : Vocabulaire — db @ 12:41

la commune town, village
l’agglomération built-up area, conurbation (Lire la suite…)

26 octobre, 2009

L’aspirateur

Classé dans : Vocabulaire — db @ 4:20

Le vin

Classé dans : Langue, Vocabulaire — db @ 12:54
Tags: ,

Savez vous ce qu’est : un vin moelleux? un vin d’Europe?

Oui? Alors allez faire le test

Chat de rue

Classé dans : Graphiques — db @ 3:31

24 octobre, 2009

La Guillotine

Classé dans : Aural — db @ 11:00

La guillotine

Tiens, bonjour Michel. Ça fait longtemps! Ça va?
- Bonjour, Thierry. Oui, je ne vais pas trop mal. Je te remercie.
- Tu as l’air un peu fatigué.

- Oui, je sais, je n’ai pas trop bien dormi ces derniers jours.

- Ah bon?
Tu as des soucis?
- Oh, oui un peu.
Non, en fait, je vais plutôt mal. J’ai été licencié par Air France le mois dernier et en plus je pense que Joséphine ne m’aime plus.

Pour lire et entendre la suite de ce dialogue
(Lire la suite…)

22 octobre, 2009

Illusion 7

Classé dans : Littérature — db @ 5:42
Tags:

Cet extrait est tiré d’un roman, La Disparition (1969) de G. Perec. Quelle est l’illusion?

Anton Voyl n’arrivait pas à dormir. Il alluma. Son Jaz marquait minuit vingt. Il poussa un profond soupir, s’assit dans son lit, s’appuyant sur son polochon. Il prit un roman, il l’ouvrit, il lut; mais il n’y saisissait qu’un imbroglio confus, il butait à tout instant sur un mot dont il ignorait la signification.
Il abandonna son roman sur son lit. Il alla à son lavabo; il mouilla un gant qu’il passa sur son front, sur son cou.

Page suivante »

Publié sur WordPress.