Le pain

Le pain est une institution culturelle, une icone. Rien à voir avec ce truc dans un sac plastique… Il entre dans de nombreuses expressions idiomatiques : avoir du pain sur la planche, prendre le pain de la bouche, ça ne mange pas de pain, long comme une journée sans pain, bon comme du bon pain, pour une bouchée de pain, ne pas manger de ce pain-là, …etc…

Un petit reportage amateur :

Les étapes de la vie

The stages of life

les bons moments et (les mauvais moments
l’adolescence (f.) adolescence
Un ado teenager
l’âge de raison (m.) grown-up age
l’âge mûr (m.) middle age
le bas-âge infancy
l’enfance childhood
la jeunesse youth
la maturité maturity
la trentaine
la quarantaine
la cinquantaine
la mort death
la naissance birth
le troisième âge senior, older age

Quelques expressions familières

Slang Expressions

avoir la gueule de bois – to have a hangover
Apres les célebrations du 14 juillet, nous avons tous la gueule de bois. After the 14th July celebrations, we all have a hangover.

avoir la trouille – to be scared
Il avait la trouille de parler en public. He was scared to speak in public.

chanter comme une casserole – to sing really badly
J’aime la musique, mais je chante comme une casserole. I like music but I
sing really badly.

être à mourir d’ennui – to be very boring
Ce film est donc à mourir d’ennui. This film is very boring.

être accro à quelque chose – to be addicted to
something
Je suis accro à l’internet. I’m addicted to the internet.

être fauché(e) – to be broke
Je suis fauchée ! I’m broke!

kiffer – to like
Je pense qu’il te kiffe. I think he likes you.

pendre la crémaillère
Ils pendront la crémaillère.They will have a house-warming party.

D’autres, beaucoup d’autres suivront…