Entre Nous

Apprendre

gare-montparnasse-1895.jpg

Repetition

When learning a foreign language, repetition is the key to your success. Studies show that very high numbers of repetition are necessary for you to truly « own » a word. Repetition exercises can be verbal, aural, read or written. They don’t need to be boring. You can vary them.

Use Several of Your Senses

You will retain new vocabulary better if you speak the word out loud as you write it down or read it. Writing characters while you study can also help with retention.

Mirrors and Acting

Watch yourself in the mirror occasionally as you speak your foreign language. Practice various postures, and try acting angry, happy, or sad. Use the language to truly communicate your feelings so that it has some context.

Make Mistakes

Some students are very nervous in foreign language class. You don’t want to say something stupid and make a fool of yourself. However, learning a language almost guarantees that you will make mistakes. You just have to convince yourself that this is yje name of the game, and keep trying.

Ear Training

In your native language, you don’t have to listen very well. You only actually hear some of the words being said and your brain fills in the rest. You can’t do this when you are first learning a language. You have to train yourself to listen and listening to audio tapes can really help. It can take awhile to become accustomed to a native speaker’s speech patterns, so don’t become frustrated. Start listening in small amounts and build up more time as you go.

Study Strategies

Think about how and when you learn best, and then put those methods to work. Many people benefit from flash cards, word association, memory tricks, or making up sentences using new vocabulary words. Find a « study buddy » that you can meet with to study and discuss the material you’re learning.

Study Frequently

Study often for short periods of time. Two fifteen minutes study periods are usually more effective than a half an hour block. Languages cannot be « crammed » at the last minute. They are learned through frequent and constance practice and review.

Continuity

Don’t take a semester off from your language instruction! You will forget your language at an alarming rate. If you are planning a break in your language sequence for any reason, speak with an advisor first.

Immerse yourself

Make friends with French speaking students and/or members of the community; subscribe to TV5 (French speaking TV channel available through most cable/satellite companies) and, most of all, explore different ways to interact with French speakers. This will be very helpful in increasing your confidence and improve your skills.

For more hints on the topic, cliquez ici

GENERAL HINTS

• Avoid letting too much time between periods of study : listening and speaking skills required a day to day contact for long-term retention

• Try to study regularly, but in short periods. 1/2 hour each day is usually better than 2 hours twice a week

• Whenever possible, say the words and phrases out loud

• Listen to your CD frequently

• If you can possibly learn with somebody else, you will be able to help each other and practise the language together

• Be patient and above all don’t get upset or angry with yourself : frustration is a poor adviser! If you don’t understand something, leave it for a while

• Learning a language is a bit like doing a jigsaw or a crossword; there are many ways to tackle it and it all falls into place eventually

• Don’t be afraid to write in your book and add your own notes

• Do revise frequently

• It also helps to get somebody to test you

• Real language is complex and you will find certain things in every unit which are not explained in detail. Don’t worry about this. We will build up your knowledge slowly, selecting only what is most important to know at each stage.

HINTS ON LISTENING COMPREHENSION

REMEMBER

• that you don’t need to hear or understand every word to be able to understand what is being said.

• that many of the listening tests you will have to do in examinations will be read or played twice, though twice only. Don’t expect further repetition

• to listen for the general sense of the French first, and understand whatever detail you can. But don’t panic if you can’t understand everything: on the second reading or playing, you will be able to understand more.

DON’T

• write and listen at the same time: you will miss what is being said

DO

Read the questions carefully: they often provide valuable clues.

• make an intelligent guess if you don’t understand completely. You may be wrong, but you will certainly be wrong if you don’t attempt to answer at all

• give as much detail as you can in your answers. You may lose marks for putting ‘a car’ when the French was ‘une voiture rouge’

• pay special attention to numbers, on their own or as parts of times and dates. You are used to seeing them appearing as figures (63,10h 25, 1992) but there is no short way of saying them: soixante-trois , dix heures , vingt-cinq , dix-neuf cent quatre-vingt-douze.

HINTS ON READING COMPREHENSION

• Notice if the passage has a title: if so, this will often give a good general indication of what is to come.

• do read the whole passage through to get a broad picture of what is going on.

• don’t read just the first two sentences and start worrying about the meaning of some particular word or phrase. This may well become clear as you read more of the passage – and even if it doesn’t, there may not be a question on it anyway!

• don’t expect to understand every single word, even after several readings. Try to visualise what is going on or being described, and this will help you understand the essentials.

When in doubt make a sensible guess. Some French and English words are quite similar, which can be of a great help.

11 commentaires »

  1. jesuis dacor,avec toi monseur,chat noir,mais beaucoup de fois jesuis mecontent sur mon progress,mais c,est pas grave .je sais c,est une longue route que on a besoin d parcourir.
    c,est domage eh!

    Commentaire par mark — 14 novembre, 2006 @ 7:35 | Réponse

  2. Apprendre une langue est apprendre la frustration… C’est un long processus, parfois on a l’impression de faire du sur place, mais c’est faux on fait toujours des progrès…

    Commentaire par db — 15 novembre, 2006 @ 10:01 | Réponse

  3. Si on apprenait français pendant quelque temps, puis on voyageait en France, on trouverait qu’on sait plus qu’on pense. Quand je voyageais en France recémment, je pouvais lire les signes. Je ne pouvais pas comprendre les gens qui parlaient normalement, mais quand ils parlaient lentement, je les comprenais. Quand je parlais français, tout le monde savait que j’étais Anglophone, meme si je disais un mot, “bonjour”. Puis, quelques hommes parlaient anglais et les autres parlaient français, lentement. Un homme a dit qu’il pouvais me comprendre, parce que j’étais simplement un homme avec un accent.

    Commentaire par Alan Dixon — 5 décembre, 2006 @ 5:26 | Réponse

  4. J’aime cette phrase :

    « Un homme a dit qu’il pouvait me comprendre, parce que j’étais simplement un homme avec un accent. »

    Pour des raisons historiques et sociales, l’accent a une importance énorme chez les apprenants de français australiens. Peut-être un reste de l’époque où l’accent definissait la classe sociale, l’éducation ou l’origine géographique. Il n’y a pas si longtemps, l’accent australien était quasi-inexistant à la BBC.
    Il faut garder un peu de perspective.
    Il est inévitable que l’étudiant garde un accent plus ou moins ‘accentué’. Je crois qu’il faut se dire qu’il n’y a qu’une seule et unique règle : communiquer. Et si les français vous comprennent, parfait. Sinon, corriger ( et ce n’est pas toujours l’accent qui est la cause, ce peut être la syntaxe, le vocab etc…)
    Pour les Français eux-mêmes, il est non seulement secondaire mais dans certains cas comme quelque chose de très apprécié. Sans leur accent, des gens comme Petula Clark, Dalida, Jane Birkin et aujourd’hui Tina Arena et Kylie Minogue n’auraient pas le succés qu’elles rencontrent aujourd’hui auprès du public français.

    Commentaire par db — 16 décembre, 2006 @ 2:07 | Réponse

  5. I found some search engines.
    But i dont understand the type it.

    levitra
    phentermine
    carisoprodol

    Commentaire par Funterry — 4 mars, 2007 @ 2:03 | Réponse

  6. Oh, and did not know about it. Thanks for the information …

    Commentaire par Andy — 20 décembre, 2007 @ 12:37 | Réponse

  7. C’est bon aussie avoir une magazin Francais chacque semain. Au jour d’hui, j’ai « Paris Match ». C’est une « Hebdomidaire » je pense. (C’est le plus grand mot de la belle langue Francais.) Avoir la magazine, c’est une facon d’avoir la langue favori avec vous constament.

    Commentaire par Pierre Amschel — 28 février, 2008 @ 6:22 | Réponse

  8. amazing stuff thanx 🙂

    Commentaire par Kesdeaffoto — 11 octobre, 2009 @ 9:32 | Réponse

  9. beats pro
    Obtaining that particular point, however, has been this steep uphill climb. All the newly minted Dragon Slayer admitted which in turn being round the reality show turned inside to actually be not alone tougher than she expected, but more challenging than med school itself.
    ,beats by dre
    Sampras put ones pressure on early, snatching the entire initially point about each mini-break in addition , then cruised: stroking volleys, smashing vintage Air Sampras overheads and as a result cranking winners off just about every wings on to take the match.
    monster beats
    Going inside of their Yuletide night matchup against Chicago, il every Lambeau Field, players were disappointed to make sure you lose a brand new chance to help go by a time of year unbeaten but reiterated that can another Super Bowl turned out to be always their main goal.
    http://www.drdrebeatsheadphonesaustralia.com

    Commentaire par exceegopeks — 25 décembre, 2011 @ 11:12 | Réponse

  10. I used to be suggested this blog by means of my cousin.
    I’m now not certain whether or not this put up is written through him as no one else understand such distinctive about my difficulty. You’re amazing!
    Thanks!

    Commentaire par エアジョーダン — 28 avril, 2013 @ 11:53 | Réponse

  11. Home Delivery

    Apprendre | Entre Nous

    Rétrolien par Home Delivery — 7 octobre, 2014 @ 3:14 | Réponse


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Laisser un commentaire

Propulsé par WordPress.com.